Swarnakumari Debi Ghoshal. Edited by C. Vijaysree

In her preface to The Fatal Garland (1915), the English translation of Phulermala, Swarnakumari Debi Ghoshal declares: ‘it is of the greatest importance that Europe—and more especially England—should understand India. And this understanding can, I think only be brought about by a study of our literature’.


Reviewed by: Radha Chakravarty
K.V. Ramani, Dileep Mavlankar and Dipti Govil

That India’s health service system poses critical health management challenges and demands bold initiatives is no exaggeration. The title is sure to be an invitation for public health scholars and health management professionals.


Reviewed by: Rajib Dasgupta
Teresita C. Schaffer

Teresita Schaffer, long one of the foremost India watchers in the United States, and one with a distinguished diplomatic career—including much involvement in South Asia—behind her, displays impeccable timing in publishing this volume as the dust (largely) settles on the protracted negotiations surrounding the US-India nuclear cooperation agreement, which finally came to fruition in 2008.


Reviewed by: David M. Malone
Brajadulal Chattopadhyaya

In 2002, the Oxford University Press, New Delhi, published an anthology of papers written by D.D. Kosambi. Consisting of over fifty articles, written over more than two decades, these were scattered across several journals and magazines, published from cities and countries across the globe.


Reviewed by: Kumkum Roy
Geoffrey Samuel

The stories of Indian myths, meditation, philosophy and poetry had gained access to the western world long before Sir William Jones imported in the eighteenth century the ancient Indian legal and literary traditions to Europe in the form of an academic exercise; and, for various reasons,


Reviewed by: Heeraman Tiwari