In her preface to The Fatal Garland (1915), the English translation of Phulermala, Swarnakumari Debi Ghoshal declares: ‘it is of the greatest importance that Europe—and more especially England—should understand India. And this understanding can, I think only be brought about by a study of our literature’.
That India’s health service system poses critical health management challenges and demands bold initiatives is no exaggeration. The title is sure to be an invitation for public health scholars and health management professionals.
Teresita Schaffer, long one of the foremost India watchers in the United States, and one with a distinguished diplomatic career—including much involvement in South Asia—behind her, displays impeccable timing in publishing this volume as the dust (largely) settles on the protracted negotiations surrounding the US-India nuclear cooperation agreement, which finally came to fruition in 2008.
In 2002, the Oxford University Press, New Delhi, published an anthology of papers written by D.D. Kosambi. Consisting of over fifty articles, written over more than two decades, these were scattered across several journals and magazines, published from cities and countries across the globe.
The stories of Indian myths, meditation, philosophy and poetry had gained access to the western world long before Sir William Jones imported in the eighteenth century the ancient Indian legal and literary traditions to Europe in the form of an academic exercise; and, for various reasons,
The French Revolution and its aftermath, and the phenomenon of the French Nation have enthused generations of French historians to bring out, from a completely different historical trajectory, the meaning and encoding of French national symbols.
