‘Storytelling is a simple make-believe but she has a knack for making her tales absolutely irresistible to young readers—her specific descriptions of food were the same. The specifics she mentioned are not elaborate—but opposite in fact—but the sheer pleasure she takes and everything from sardine sandwiches to cherry cake sings out of the pages,’ says Allegra.
Raminder Kaur and Saif Eqbal take on the mammoth task of analysing and categorizing the immense corpus of the north Indian vernacular superhero and adventure comics published by popular comic houses such as Indrajal, Raj Comics, and Manoj Comics.
2019
Professor CT Indra has, over a period of time, evolved as a committed translator, covering a wide range of genres that include plays, novels and short stories. Internal Colloquies, a translation of selected poems from Thangapandian’s Vanapechi is, by her own admission, Indra’s ‘maiden attempt’ at translating poetry.
Basanti, the protagonist of the novel is a misfit in conservative, pre-Independence rural Odisha not only because she reads and writes on her own choice, but also because she marries out of love a man not belonging to her own caste and in spite of confronting regular conflicts with her conservative mother-in law, manages to run a girls’ school in the village. Suppressing her liberated values, she sacrifices her life for the well-being of her new home ‘through sheer will power’
Two books translated by Haksar have been released in quick succession. They share something in common in that they both have been translated from Sanskrit into English. Otherwise they are different in perspective and context. One was Ritusamharam, reviewed recently* and the other is Three Hundred Verses, a translation of the famous Trishatakam by Bhartrihari.
2016
That’s the denouement of one of the characters of Mridula Garg’s new novel––she dances and dies. Ratnabai begins as a minor character, a household help in an upmarket middle class neighbourhood in New Delhi, in Vasu ka Kutum, and ends up with one of the most powerful scenes in the novel––performing the dance of death, more vigorous than Nataraj himself, as the author puts it.
