Edited by Shams Afif Siddiqi and Fuzail Asar Siddiqi Translated from the original Urdu by Shams Afif Siddiqi

After all what is the purpose of the story, if it cannot help us leave time behind?’ asks Gocharan Ray, the signalman in Siddique Alam’s story ‘The Stopped Clock’.


Reviewed by: Nishat Zaidi
By S. Ramakrishnan. Translated from the original Tamil by PC Ramakrishna and Malini Seshadri

It was written as a year-long series in the well-known magazine, Ananda Vikatan and was well received by readers. The aim was ‘to introduce young readers to outstanding Tamil stories’ (p. ix). The collection has been translated with sensitivity by PC Ramakrishna and Malini Seshadri


Reviewed by: V Bharathi Harishankar
By Charu Nivedita. Translated from the original Tamil by Nandini Krishnan

The first point to note about this work, a fact that the ‘translator’ records in her Note, is that it is no straightforward translation of the original Tamil novel


Reviewed by: T. Sriraman
By Imayam. Translated from the original Tamil by Padma Narayanan

The harsh realities of the caste system and patriarchy are brought to light in this collection of 14 heart-breaking stories of Sahitya Akademi awarded writer Imayam (V Annamalai). They showcase his unparalleled storytelling skills, marked by a strong sense of justice.


Reviewed by: Malati Mukherjee
By K.R. Meera. Translated from the original Malayalam by J. Devika

The English translation of renowned Malayalam author KR Meera’s Assassin narrates the ‘story’ of a middle-aged protagonist,


Reviewed by: Asma Rasheed
Selected and translated by A. J. Thomas

‘After the action-dominated early stories, the short story was centred around, first, the specific outward expressions of life in the social-reformist stories, then the inner life of the individual and, finally, the abstract plane of indirect experiences full of paradoxes involving a philosophical outlook.


Reviewed by: Tulsi Badrinath