Although works of Indian language fiction in English translation are being published since the early nineties by the country’s major publishing houses, it is rare for these publishers to show the same enthusiasm for poetry in Indian languages.
Bertrand Russell was born in 1872 and died in 1970 at the ripe old age of ninety-seven. Mathematician, philosopher, pacifist during World War I, advocate of war on Russia soon after World War II, campaigner for nuclear disarmament towards the end of his life, and prolific writer on a variety…
We begin with the translator’s note on the change in title from Asprushyaru in Kannada to Vasudeva’s Family in English —itself an interesting conceptual and methodological exercise.
1976
Nirad Chaudhuri has been quiet of late. A new book from him is, therefore, a welcome sight, for a remarkable control of the English language has given Chaudhuri a position in Indo-English literature similar to that of Mohammed Ali in international boxing. He is the greatest, especially at telling…
It is difficult to do full justice to the quality of the massive effort culminating in this diligent compilation of published material on the title of the book. The survey induces sadness at what appears to be a near total lack of (a) research into the more fundamental issues of public administration, (b) depth and penetration in such studies as have been made or come to notice…
Why is the short story called the short story when the long story is called not the long story but the novel? Why could it not be called simply the story? Following the illogical English usage,
