2017
What happens when words begin to constitute worlds that are far more desirable than the ones that we find ourselves in everyday? When the overwhelming presence of social media and digital platforms virtually threatens to create an alternative reality that seems both promising as well as indisputable? These are some of the most pressing issues of post-millennial India…
2016
Radhakrishna Prakashan has brought out the second edition (the first edition was published in 2009) of Mannu Bhandari’s Sampurna Upanyas. As the title suggests, the book comprises Bhandari’s limited but highly significant oeuvre of novel writing—Ek Inch Muskan (1963), an experimental novel, written in collaboration with the famous writer and her husband Rajendra Yadav, Apka Bunty (1971), Mahabhoj (1979), and Swami (1982).
This edited book is a collection of sixteen essays and speeches of Namvar Singh on his guru, the scholar and writer, Hazariprasad Dwivedi. It also contains a small separate section of references on Dwivedi that are scattered in Namvar Singh’s other writings and interviews. The book begins with the assertion that it embodies the joint wisdom of this pair of writer-critic-scholars in which each illuminates the writing of the other.
2017
When ‘Hindi Crime King’ Surendra Mohan Pathak took the dais at the third annual Noir Literature Festival at the Oxford Book Store in Delhi’s Connaught Place in January 2017, he faced a rapt audience of fans tightly packed into and spilling out beyond the rows of folding chairs set up at the back of the store. Pathak grinned alongside festival organizer Namita Gokhale as the two unwrapped and posed with the hot-off-the presses release from HarperCollins India…
2016
Dreams and reality merge in this 2016 dystopian novel by the well-known Hindi satirist and writer Purushottam Agrawal. The novel begins when a crocodile leisurely walks down a small street and begins to chew on the leg of an elephant who happens to be lying there. No one seems to notice. Then Suket, our protagonist, wakes from this disturbing dream, reaching for a glass of water. It is 3 a.m. In the next scene, over two hundred students are protesting Professor Suket for being ‘anti-national’.
Kunwar Narain was one of the few Hindi poets who believed in the universality of all indegenous poetic experiences and thought of himself as an integral part of the great brotherhood of world poets. His poetry stands as a testimony to this. Apart from poetry and literature, his concerns ranged from world cinema, music, theatre to various branches of knowledge.
The late Manohar Shyam Joshi (1933-2006) was an extremely talented writer who tried his journalistic hand in various directions—politics, sports, culture and films. He edited a leading Hindi weekly—Saptahik Hindustan for many years and also an English publication. At the same time, the DD serial ‘Hum Log’ penned by him was the first soap opera on Indian TV followed by ‘Buniyad’ and ‘Kakka ji Kahin’. He wrote many popular film scripts as well.
Four years ago Harsh Mander wrote a book called Looking Away. At the very beginning he quoted Martin Luther King. It’s a quotation worth remembering. King said, ‘Never, never be afraid to do what is right. Society’s punishments are small compared to the wounds we inflict on our souls when we look away.’
2017
Sushma Agrawal is beautiful, charming and rich. She dresses in subtly-hued saris of unique artisanal design and is the Minister of the Sahitya Sanskriti Bhavan (The Centre for Literature and Culture) in Kolkata. She is also the villain of Mamta Kaliya’s caustic 2018 Hindi novel Culture Vulture. It was originally released serially for the Hindi journal Hans, and its wandering, episodic construction reflects those origins.
Alka Saraogi’s latest novel is a poignant, layered and textured twenty-first century love story which examines the nature of illusion and reality—especially in the virtual world—appearances, violence, vulnerability and torment. It is the record of an interaction between a man and a woman who meet in cyberspace and the unexpected journey of discovery that Gatha, the female protagonist embarks upon.
Every once in a while, a great writer provides a glimpse into her life, and what that reveals may not be profound but its banality may have new lessons for us. As I read this book not only for the purposes of the review but also to understand what else Partition literature could possibly tell us, I have come away with a single word that will stay with me beyond the life of the book.
In Nala Sopara: Post Box No. 203, a trailblazing Hindi epistolary novel about the insensitivity of the society towards hijras (transgender), the Sahitya Akademi Award-winning writer, Chitra Mudgal, takes us into the life of a young transgender, Vinod, who challenges the notions of the homophobic society at great personal cost. An immaculate storyteller, Mudgal highlights not only the silences around the complexities of gender and sexuality by mapping out the constraints…
Phanishwar Nath Renu (1921-1977) is among the most loved authors of contemporary Hindi literature, particularly for his brilliant first novel Maila Anchal (1954) and celebrated short stories like Tisri Kasam (The Third Vow), Raspiriya and Panchlight. Some of the short stories and Maila Anchal have been translated into English, together with Renu’s short novel Kalankmukta. His second novel Parti Parikatha has long remained in Maila Anchal’s shadow.
Focusing on eight Hindi novels, Vasudha Dalmia’s new work traces the emergence of a modern urban culture in North India and the changing shapes of its political, aesthetic, and moral concerns. Beginning with Pariksha Guru by Lala Shrinivasdas (1882), the book engages, successively, Premchand’s Sevasadan (1918) and Karmabhumi (1932), Yashpal’s Jhuta Sach (1958, 1960), Agyeya’s Nadi ke Dweep (1948), Dharamvir Bharati’s Gunahom Ka Devata (1949)…
Perhaps it is inevitable that every generation claims newness. It is really the task of scholarship to give validation and depth to such claims in literary grouping such as the Nayi Kahani (the new story) of the nineteen fifties and sixties. The analysis would move from simple claims to a larger exploration of what the distinctive voice or quality of the work is; it would be less interested in newness (is anything ever meaningfully new or old?
2018
The publication of Shekhar: A Life marks a major event in the growing body of Hindi literature available in translation in English. Not only should this be considered an important work from two of the most prominent translators of Hindi and Urdu working in English today, but it also fills a crucial gap in our understanding of Hindi modernism. Originally published in Hindi as Shekhar: Ek Jivani, the book, along with very different works such as Premchand’s Godan…
2018
There are at least two (likely more) common criticisms that are made of translations. The first and perennial one is that translation necessarily betrays the original, that it fails in a fated, deep way to honour the unique problem that meanings created in one language cannot cross the Lakshman Rekha into the alien and threatening universe of another. The second and perhaps equally vexing one is that when dealing with non-European languages, where more than one translation of a text is highly unlikely, a translation that makes a mistake is unforgiveable.
All living literary traditions have not only a present and a future which are yet fully to unfold but equally so a past. A literature which does not continually interrogate, revise and reinscribe its past palimpsestically may not have much of a future to look forward to, for in literature the past never really passes away.