Norwegian poet, novelist, psychiatrist, and illustrator, Hans Sande, pens two cavernous pieces of children’s literature. First, is the powerful, When I Came Home, the Horse was Gone and the unputdownable second, Frog. The texts come to us through NORLA, an initiative to promote the translation of Norwegian books and published by the Indian partner, Eklavya.
When I Came Home, the Horse was Gone is a stirring tale of war entwined with memory and trauma. Through his broad lens, Sande captures the tormenting memories which lurk long after the physical aftermaths of war are over. The story begins with a dream segment where the narrator envisions a dark and stormy night with a man roaming without protective boots or a raincoat.