This publication is valuable in as much as it contains not only an English translation of some of Manto’s stories but also has a critical appreciation of Manto as a writer. Part I contains an account of Manto’s life, an assessment of his contribution to short story writing and a critical apprecia¬tion of his literary efforts. Part II has seventeen of his stories translated into English by Tahira Naqvi including the well-known ‘Toba Tek Singh’, ‘Kaali Shalwar’, and ‘Mozel’.
May-June 1989, volume 13, No 3


70674 809731The next time I learn a weblog, I hope that it doesnt disappoint me as considerably as this one. I mean, I do know it was my choice to read, however I really thought youd have something attention-grabbing to say. All I hear can be a bunch of whining about something which you could fix for people who werent too busy in search of attention. 515610
865619 174401Hi, you used to write excellent posts, but the last several posts have been kinda boring I miss your excellent posts. Past few posts are just just a little bit out of track! 664930
252585 87828I like what you guys are up too. Such smart work and reporting! Carry on the superb works guys Ive incorporated you guys to my blogroll. I think it will improve the value of my site 193405