Skip to content
Search
The Book Review, Monthly Review of Important BooksThe Book Review, Monthly Review of Important Books
The Book Review, Monthly Review of Important Books
  • HOME
  • THE BOOK REVIEW
    • CURRENT ISSUE
    • ARCHIVES
    • SUBSCRIBE
    • OUTREACH
  • ABOUT US
  • PUBLICATIONS
  • BROWSE
  • SUBSCRIBE
  • ADVERTISE
  • CONTACT US
  • LOGIN
  • DONATE
  • HOME
  • THE BOOK REVIEW
    • CURRENT ISSUE
    • ARCHIVES
    • SUBSCRIBE
    • OUTREACH
  • ABOUT US
  • PUBLICATIONS
  • BROWSE
  • SUBSCRIBE
  • ADVERTISE
  • CONTACT US
  • LOGIN
  • DONATE

Tag Archives: Hindi-in translation

Hindi-in translation


Geetanjali Shree. Translated from the original Hindi by Daisy Rockwell
TOMB OF SAND (RET SAMADHI)
2022

Reading Ret Samadhi and Tomb of Sand is exhilarating, challenging, even exasperating; such is its span and scope, its playful exuberance and idiosyncratic originality of style, playing out differently in the two versions. Given its more recent American/English avatar, one may evoke Whitman: it is vast, it contains multitudes. Given its incontrovertible rootedness in its Indian-subcontinental milieu, however, one must invoke the Mahabharata, the grand epic that it references at the very outset.


Reviewed by: Maya Joshi

Chandan Pandey. Translated from the original Hindi by Bharatbhooshan Tiwari
LEGAL FICTION: A NOVEL
2021

The postscript to this novel says it is dedicated ‘to the brave Uttarakhand police officer, Gagandeep Singh, who saved a young man from a lynch mob’. This dedication indicates the story line that one can expect: it is about individual acts of courage against an establishment that is overwhelmingly powerful.The timeline of the story is three days. On day one, the protagonist, Arjun, an author who is not yet thirty-three, gets a call from one of his ex-girlfriends telling him that her husband has disappeared.


Reviewed by: Meenakshi Shivram
All Right Reserved with The Book Review Literary Trust | Powered by Digital Empowerment Foundation
ISSN No. 0970-4175 (Print)